
Et la guêpe entra dans la figue
And the wasp entered the fig
Ánima Correa
Patricia Domínguez
Katja Novitskova
Timur Si-Qin
Jenna Sutela
Spiaggia Libera, Paris
14.03 - 11.05.2024
Opening: 14.03, 6-9pm
exhibition curated by CRO - Félicien Grand d'Esnon
& Alexis Loisel-Montambaux

Exhibition views, "Et la guêpe entra dans la figue" (And the wasp entered the fig), Spiaggia Libera, Paris, 2024. From left to right: Katja Novitskova, Ánima Correa. Photos : Aurélien Mole.
Exhibition views, "Et la guêpe entra dans la figue" (And the wasp entered the fig), Spiaggia Libera, Paris, 2024. From left to right: Patricia Domínguez, Jenna Sutela, Ánima Correa, Timur Si-Qin. Photos : Aurélien Mole.
La forêt s'illumine, l'océan gagne du terrain, la terre gronde et le vent souffle toujours plus fort.
Il semblerait que nous ayons failli au rituel, que les esprits du vivant et du non-vivant se sentent bafoués. La course au développement nous a hâté de transformer notre environnement en ressource, de flétrir les dons d’une harmonie passée et d’oublier les ancêtres qui ont forgé notre histoire. Pouvons-nous réparer le rituel ?
Et la guêpe entra dans la figue rassemble des pratiques artistiques qui explorent des alternatives à une vision linéaire du temps et connectent des mondes qu’on oppose souvent. Iels invoquent des technologies ancestrales, hybrident la technologie et le vivant. Les capacités d'adaptation, de démultiplication et d'hybridation des espèces millénaires ne seraient-elles pas des technologies en soi ?
À la recherche d’allié·e·sx non-humains, parfois unicellulaires, de connaissances ancestrales invisibilisées, de spiritualités augmentées, ces artistes appellent au retour d’un équilibre, où l’humanité pourrait réapprendre à vivre en symbiose avec son environnement.
Le titre de l’exposition s’inspire de la relation symbiotique qu'entretient la guêpe agaonides avec le figuier, un mutualisme issu de milliers d’années de coévolution. La figue est son réceptacle floral, qu’elle seule peut pénétrer. Elle y naît, y pond et s’y décompose. Cette interdépendance bénéficie aussi au figuier, qui voit son pollen dispersé.
The forest lights up, the ocean gains ground, the earth rumbles and the wind blows ever stronger. It would seem that we have failed in our ritual, that the spirits of the living and the non-living feel scorned. The race for development has hastened us to turn our environment into a resource, to wither the gifts of past harmony and forget the ancestors who forged our history. Can we repair the ritual?
Et la guêpe entra dans la figue (And the wasp entered the fig) brings together artistic practices that explore alternatives to a linear vision of time and connect worlds that are often pitted against each other. They invoke ancestral technologies and hybridise technology and the living. Could it be that the capacity for adaptation, multiplication and hybridisation of species thousands of years old are technologies in themselves?
In their search for non-human allies, some of them unicellular, invisibilised ancestral knowledge and augmented spiritualities, these artists are calling for a return to equilibrium, where humanity can learn again to live in symbiosis with its environment.
The title of the exhibition is inspired by the symbiotic relationship between the agaonid wasp and the fig tree, a mutualism born of thousands of years of co-evolution. The fig is its floral receptacle, which only it can penetrate. It is there that it is born, lays its eggs and decomposes. This interdependence also benefits the fig tree, whose pollen is dispersed.
Ánima Correa (1990, USA)
Le bestiaire marin qui habite la série de peintures d’Ánima Correa nous guide dans le maelstrom assourdissant d’images qui brouillent nos perceptions. Comme le banc de poissons de Bottomfeeder (piriwiri), nous sommes attirés par le vert fluo émanant d’une lanterne de pêche, un appel irrésistible et subconscient vers une technologie qui nous ordonne. Le vivant semble neutralisé par cette technologie de contrôle, comme surveillé par une vision infrarouge menaçante. L'œil du céphalopode de Espejito XVII: Bellyache se fait miroir des fonds marins investis par l’humain, un monde dans lequel il tente de se camoufler. Le regard amorphe du revenant [1] de Sleeper, un poisson qui peut pourtant voir dans les abysses, reflète un lien brisé avec le monde vivant. L’obsidienne [2] de Loose Lips Sink Ships est ici objet de divination pour un futur mutant. La scrutation [3] de sa surface, induite par rétro-éclairage LCD, fait apparaître un visage hybride et indéchiffrable, à la fois Furby, varech et bouche ventrale de raie.
[1] Surnom de la famille de poissons des Opisthoproctidae.
[2] L'obsidienne est une pierre volcanique vitreuse et réfléchissante.
[3] La scrutation est une pratique divinatoire qui consiste à regarder dans une surface pour trouver une signification spécifique, des messages et des visions.
The marine bestiary that inhabits this suite of paintings by Ánima Correa guides us through the deafening maelstrom of images that blurs our perceptions. Like the shoal of fish in Bottomfeeder (piriwiri), we are drawn to the fluorescent green emanating from a fishing lantern, an irresistible, subconscious call to a technology that commands us. The living seem neutralised by this control technology, as if monitored by a menacing infrared vision. The cephalopod’s eye of Espejito XVII: Bellyache mirrors the seabed that humans have taken over, a world in which it tries to camouflage itself. The amorphous gaze of Sleeper's barreleye fish [1], a being that can see into the abyss, reflects this broken link with the living world. The obsidian in Loose Lips Sink Ships becomes an object of divination for a mutated future. [2] The scrying of its surface, induced by LCD backlighting, reveals a hybrid and indecipherable face, at once Furby, kelp and stingray's ventral mouth. [3]
[1] Nickname for the Opisthoproctidae family of fish.
[2] Obsidian is a glassy, reflective volcanic stone.
[3] Scrutiny is a divination practice that involves looking into a surface to find specific meanings, messages, and visions.
Katja Novitskova (1984, Estonia)
La série Earthware de Katja Novitskova révèle des visions infinies et non linéaires de l'évolution de notre monde. Le gnou d’Earthware 06.10.2017
nous fait face. Son regard scintillant, presque numérique, répond à la technologie qui a capturé son image. Trois visions se superposent : la caméra automatique nyctalope [4] fait l'intermédiaire entre les visions animale et humaine. On se surprend à devenir espion d’une technologie immémoriale en observant cette espèce qui s’est adaptée pour survivre et se reproduire dans un écosystème complexe [5] ; à moins que ce ne soit elle qui nous observe. Ce sentiment incertain s’amplifie avec Earthware (Dreaming of Laurasiatheria), 2022, où un mammifère hybride nous épie. Par mimétisme - une machine en reproduisant une autre -, les algorithmes ont donné forme à une nouvelle entité trans-espèces.
La tablette d’argile synthétique, sur laquelle est reproduite l'image, devient portail d’une vision non-humaine, où le monde animal reprend sa place comme technologie ultime. Une technologie jadis honorée sur les parois des grottes.
[4] Qui voit la nuit.
[5] Les gnous, avec une population de plus de 1,3 million d’individus, ont la plus grande démographie
des mammifères du Parc national du Serengeti en Tanzanie.
The Earthware series by Katja Novitskova reveals infinite, non-linear visions of the evolution of our world. The wildebeest in Earthware 06.10.2017 faces us. Its glittering, almost digital gaze responds to the technology that has captured its image. Three visions are superimposed: the nyctalope automatic camera acts as an intermediary between the animal and human visions. [4] We find ourselves becoming spies for an immemorial technology as we observe this species that has adapted to survive and reproduce in a complex ecosystem; [5] or perhaps it is the species that is observing us. This uncertain feeling is amplified in Earthware (Dreaming of Laurasiatheria), 2022, in which a hybrid mammal monitors us. By mimicry - one machine reproducing another - algorithms have given shape to a new trans-species entity.
The synthetic clay tablet on which the image is reproduced becomes the portal to a non-human vision, where the animal world reclaims its place as an ultimate technology. A technology once honoured on cave walls.
[4] Nyctalope : with nocturnal vision.
[5] With a population of over 1.3 million, the wildebeest have the largest mammal population in Tanzania's Serengeti National Park.
Timur Si-Qin (1984, Germany)
À l’ombre du roc, les fleurs et boutons floraux
tournés vers le ciel attendent les pollinisateurs.
Ils ne viendront probablement pas. Ces fragments d'écosystème sont capturés d’une simulation 3D
réalisée par Timur Si-Qin. Les minéraux et espèces représentés dans sa série Natural Origin sont ceux de forêts tempérées décidues [6] de l'État de New York et du Vermont. Le processus de création, d’après photos et souvenirs d’explorations, s’apparente à une méditation, une dévotion de l’artiste face à des spécimens qui garantissent l’équilibre de notre environnement.
Ils forment de nouvelles icônes issues d’une spiritualité tournée vers la nature : New Peace, une marque-écosystème conçue par Timur Si-Qin. La technologie et le marketing sont ici utilisés comme outils cognitifs pour recréer des ponts empathiques avec les autres espèces.
Empruntant l'esthétique des publicités, ces images révèlent pourtant une couche sousjacente aux formes organiques, comme si les flux internes des végétaux devenaient perceptibles.
Ces œuvres forment les radicelles d’une spiritualité pensée comme une technologie qui reconnecte nos émotions collectives au vivant et à l’inorganique. Elles sont les témoins de nouveaux rituels techno-vernaculaires [7] hérités des pratiques animistes.
[6] Type de biome caractérisé par la présence d'une majorité d'arbres dont les feuilles tombent au
rythme des saisons.
[7] CRO, “La vague techno-vernaculaire. Revaloriser les savoirs et pratiques vernaculaires à l’ère technologique et numérique", Zérodeux, n°105 & 106, 2023.
In the shade of the rock, the flowers and flower buds turned skywards await pollinators. They probably will not come. These fragments of an ecosystem are captured in a 3D simulation created by Timur Si-Qin. The minerals and species represented in his Natural Origin series are from temperate deciduous forests in Upstate New York and Vermont. [6] The creative process, based on photographs and memories of explorations, is akin to a meditation, a devotion on the part of the artist to specimens that guarantee the balance of our environment.
They form new icons born of a spirituality turned towards the environment: New Peace, a branded ecosystem designed by Timur Si-Qin. Here, technology and marketing are used as cognitive tools to recreate bridges with other species.
Borrowing from the aesthetics of advertising, these images nevertheless reveal an underlying layer with organic forms, as if the internal flows of plants were becoming perceptible.
These works form the radicles of a spirituality conceived as a technology that reconnects our collective emotions with the living and the inorganic. They bear witness to new techno-vernacular rituals inherited from animist practices. [7]
[6] A type of biome characterised by the presence of a majority of trees whose leaves fall with the seasons.
Jenna Sutela (1983, Finland)
Jenna Sutela établit des liens avec le monde au-delà de l'humain. Au cœur de son travail se trouve le renoncement aux hiérarchies anthropocentriques, au profit de formes décentralisées d'intelligence et d'organisation.
Le Physarum polycephalum, organisme unicellulaire mais "à plusieurs têtes", apparaît dans certaines des œuvres phares de Sutela. Cette forme de vie ancienne habitait les recoins sombres et humides de la Terre bien avant notre arrivée. Aujourd'hui, ce blob est connu comme un ordinateur naturel, au coeur d'expériences d'orientation. Même s'il ne dispose pas d'un cerveau ou d'un système nerveux tels que nous les connaissons, le blob est capable de trouver le chemin le plus rapide vers sa source de nourriture grâce à une intelligence spatiale basée sur l'essaimage.
From Hierarchy to Holarchy oppose les systèmes de gestion rigides et centralisés du monde humain à la vie décentralisée et adaptée à l'environnement du Physarum polycephalum.
Dans Many-Headed Reading, Sutela envisage
l'idée de fusionner avec le blob jaune. Son ingestion peut être considérée comme une forme de symbiose inter-espèces, l'organisme aidant l'artiste à établir des liens là où il n'y en avait pas auparavant, à la manière d'une intelligence artificielle.
Jenna Sutela's art establishes links with the morethan-human world. At the core of her work is a renunciation of anthropocentric hierarchies, towards decentralised forms of intelligence and organisation. The single-celled yet "manyheaded" organism called slime mold, or Physarum polycephalum appears in some of Sutela's seminal works. This ancient life form has inhabited the Earth's dark and damp corners already way before our arrival. Today, the slime mold is known as a natural computer, appearing in different wayfinding experiments. Even if it does not have a brain or a nervous system as we know them, the slime mold is able to find the quickest route to its food source through swarm based spatial intelligence.
From Hierarchy to Holarchy places rigid and centralised management systems in the human world against the environmentally adaptive, decentralised life of the slime mold.
In Many-Headed Reading, Sutela entertains the idea of fusing together with the yellow blob. Ingesting the slime mold can be considered as an interspecies symbiosis, where the organism helps the artist to make connections where none previously existed, similarly to an artificial intelligence.
Patricia Domínguez (1984, Chile)
Chez Patricia Domínguez, une vision ethnobotanique [8] de nos rapports avec le monde végétal est vecteur de guérison et d’harmonie. Ces interactions sont sensorielles, thérapeutiques et chamaniques. Le personnage de sa vidéo Matrix Vegetal vient d'une étrange temporalité. Dans ce tutoriel à la chlorophylle, l'ayahuasca devient l'intercesseur entre l'humain et le végétal, entre mondes pré et post-coloniaux, connaissances ancestrales et monde de demain à repenser. Ici, le sevrage technologique et la déconnexion numérique doivent précéder une reconnexion au végétal. Dans cette communication paraverbale, les feuilles du Mimosa pudica se rétractent sous les doigts au son d'un écran tactile, et les fleurs de Datura emmagasinent les data.
Pour ce nouveau rituel, Patricia Domínguez s'est inspirée de l'apprentissage qu’elle a mené auprès d'Amador Aniceto, guérisseur de la région de Madre de Dios, au Pérou. Un autel apparaît pour célébrer une spiritualité techno-vernaculaire et de nouvelles alliances.
[8] L'ethnobotanique est une science qui s'intéresse aux relations entre les sociétés humaines et le monde végétal.
CRO - Félicien Grand d'Esnon
& Alexis Loisel-Montambaux
An ethnobotanical vision of our relationship with the plant world is a vector of healing and harmony for Patricia Domínguez. [8] These interactions are sensory, therapeutic and shamanic. The character in her Matrix Vegetal video comes from a strange time. In this chlorophyll-fuelled tutorial, ayahuasca becomes the intermediary between humans and plants, between pre-colonial and post-colonial worlds, between ancestral knowledge and the rethinking of tomorrow's world. Here, technological weaning and digital disconnection must precede a reconnection with plants. In this paraverbal communication, the leaves of the Mimosa pudica shrink under the fingers to the sound of a touch screen, and Datura flowers store data.
For this new ritual, Patricia Domínguez drew inspiration from her apprenticeship with Amador Aniceto, a healer from the Madre de Dios region of Peru. An altar appears to celebrate a techno-vernacular spirituality and new alliances.
[8] Ethnobotany is a science that looks at the relationship between human societies and the plant world.
CRO - Félicien Grand d'Esnon
& Alexis Loisel-Montambaux

















